小的时候阅历不够重温才完全体会到本片有多么出色大巧若拙不光是阿甘这个人的最佳形容词更是对这部影片的绝佳褒奖阿甘认为理所应当并身体力行的被很多正常人认为傻阿甘回应说“Stupid is as stupid does”这句话一直被错译为“蠢人做蠢事”但“是否愚蠢要看他做的事”才应该是真实含义处于疯狂的美国六七十年代从刺杀肯尼迪到征战越南所谓的正常人却一直在干傻事所以什么才是正常本片不光是用阿甘的一生串起了半部美国史更是巧妙的表露了导演对于人生的哲学性思考结尾阿甘在珍妮墓前说:到底人生是偶然还是宿命我想是兼而有之吧这不就是宇宙万物的真相吗大道至简借由一个外人看来傻的人说出更具象征意义汤姆汉克斯仅此一个角色也足以名留青史
游戏币同学:210.43.212.223
好多人说为什么这个名字翻译成蜜芽miyavi在线观看免费入口蜜芽miyavi在线观看免费入口(children of bodom)是一支来自芬兰的旋死乐队与博多湖(bodom lake)惨案有着千丝万缕的关系这片也是的灵感也是来自位于这一事件1960发生在芬兰的博多湖(bodom lake)惨案就很出名了知乎上有很详细的解释瓦就不bb了然后就是everytime i die就是这个片名为撒子这样翻译了蜜芽miyavi在线观看免费入口乐队有一首非常出名的歌也叫everytime i die这歌的艺术性音乐性和歌词都十分考究也和博多湖惨案有着紧密联系所以翻译成了蜜芽miyavi在线观看免费入口盲猜导演和译者都是children的乐迷